viernes, 19 de septiembre de 2008

Capítulo: Los verbos - Los verbos auxiliares

Capítulo: Los verbos - Los verbos auxiliares

Veamos a continuación los verbos auxiliares en el idioma portugués.

Ter (haber, tener), ser (ser), estar (estar) son los principales auxiliares que se encontrará a cada momento.

-Ter, empleado con un participio pasado, supone un matiz de repetición y de continuidad:

Ele tem trabalhado muito / Él ha trabajado mucho ( y continúa trabajando)

-Ser: indica la identidad, la esencia, lo que no cambia. Estar indica más bien la localización o un estado pasajero:

ele é espanhol él es español ele é amado él es querido

ele está em Lisboa él está en Lisboa ele está cansado él está cansado

Conjugación en presente.-

ter ser estar

tenho sou estou

tens és estás

tem é está

temos tomos estamos

(tendes) (sois) (estáis)

têm são estão

Pronunciación tenho = tañu

tens = taish

tem = te

temos = témush

têm = ta-en

Sou da França / do Canadá / da Bélgica / da Suiça, estou em Portugal e tenho calor.

Soy de Francia / de Canadá / de Bélgica / de Suiza, estoy en Portugal y tengo calor.

Vengo de Francia / de Canadá / de Bélgica / de Suiza, estoy en Portugal y tengo calor.

Estar haciendo.-

El verbo estar seguido de la preposición a indica una acción continua:

Que estás a fazer? ¿Qué estás haciendo?

Estou a comer. Estoy comiendo.

Capítulo: Los verbos - Verbos irregulares

Capítulo: Los verbos - Verbos irregulares

Como en la mayoría de los idiomas, los verbos más utilizados en el lenguaje cotidiano normalmente son irregulares. Intente acordarse de las conjugaciones de los verbos que vienen a continuación, porque seguramente tendrá que utilizarlos.

dar dizer fazer poder ir vir

DAR DECIR HACER PODER IR VENIR

dou digo faço posso vou venho

dás dizes fazes podes vais vens

diz faz pode vai vem

damos dizemos fazemos podemos vamos vimos

(dais) (dizeis) (fazeis) (podeis) (ides) (vindes)

dão dizem fazem podem vão vêm

saír trazer ver ouvir saber pôr

SALIR TRAER VER OÍR SABER PONER

saio trago vejo ouço sei ponho

sais trazes vês ouves sabes pões

sai traz ouve sabe põe

saímos trazemos vemos ouvimos sabemos pomos

(saís) (trazeis) (vedes) (ouvis) (sabeis) (pondes)

saiem trazem vêem ouvem sabem põem

Capítulo: Los verbos - Verbos regulares

Capítulo: Los verbos - Verbos regulares

Existen tres grupos de verbos regulares en el idioma portugués. Veamos:

-Primer grupo: verbos en -ar, como falar (hablar)

-Segundo grupo: verbos en -er, como comer (comer)

-Tercer grupo: verbos en -ir, como partir (marcharse)

Los pronombres de sujeto son empleados sobre todo cuando se quiere insistir en la persona; si no, normalmente se omiten y la terminación del verbo es la que indica la persona.

Verbos regulares en presente.-

falar (-ar) hablar

falo yo hablo

falas tú hablas

fala él / ella / usted habla

falamos nosotros / as hablamos

(falais) vosotros / as habláis

falam ellos / ellas / ustedes hablan

comer (-er) comer

como yo como

comes tú comes

come él / ella / usted come

comemos nosotros / as comemos

(comeis) vosotros / as coméis

comem ellos / ellas / ustedes comen

partir (-ir) marcharse

parto yo me marcho

partes tú te marchas

parte él / ella / usted se marcha

partimos nosotros / as nos marchamos

(partis) vosotros / as os marcháis

partem ellos / ellas / ustedes se marchan

Eu falo português, e tu? Yo hablo portugués ¿y tú?

Fala espanhol? ¿Habla español?

Falam inglês? ¿Hablan español?

O senhor come bem? ¿Usted come bien?

Ela não come carne. Ella no come carne.

Que é que vocês comem? ¿Qué comen?

Quando partem? ¿Cuándo se marchan?

Partimos amanhã. Nos marchamos mañana.

Capitulo: Los Pronombres Personales

Capitulo: Los Pronombres Personales

El pronombre personal sujeto a menudo queda sobreentendido en portugués.

sou português ( yo soy portugués); não falo bem (yo no hablo bien)

eu yo nós nosotros, as

tu vós vosotros, as

ele él eles ellos

ela ella elas ellas

você usted vocês ustedes

Para tratar a alguien de usted se utiliza la tercera persona sustituyendo ele / ela por o senhor / a senhora (formal) o você (familiar), que corresponde a "usted":

O senhor é espanhol? ¿Usted es español? (un hombre)

Você é espanhol? ¿Usted es español? (un hombre)

A senhora fala português? ¿Usted habla portugués? (una mujer)

Você fala português? ¿Usted habla portugués? (una mujer)

Se puede simplemente omitir el pronombre:

É espanhol? - ¿Es español?

Fala português? - ¿Habla portugués?

En plural la segunda persona casi ya no se utiliza. Se utiliza más bien la tercera persona sustituyendo eles / elas por os senhores, senhoras (formal), vocês (familiar) o bien omitiendo el pronombre:

Os senhores são portugueses? ¿Ustedes son portugueses?

As senhoras falam espanhol? ¿Hablan español?

Vocês falam espanhol? ¿Hablan español?

Falam espanhol? ¿Hablan español?

Capítulo: Los verbos - Verbos regulares

Existen tres grupos de verbos regulares en el idioma portugués. Veamos:

-Primer grupo: verbos en -ar, como falar (hablar)

-Segundo grupo: verbos en -er, como comer (comer)

-Tercer grupo: verbos en -ir, como partir (marcharse)

Los pronombres de sujeto son empleados sobre todo cuando se quiere insistir en la persona; si no, normalmente se omiten y la terminación del verbo es la que indica la persona.

Verbos regulares en presente.-

falar (-ar) hablar

falo yo hablo

falas tú hablas

fala él / ella / usted habla

falamos nosotros / as hablamos

(falais) vosotros / as habláis

falam ellos / ellas / ustedes hablan

comer (-er) comer

como yo como

comes tú comes

come él / ella / usted come

comemos nosotros / as comemos

(comeis) vosotros / as coméis

comem ellos / ellas / ustedes comen

partir (-ir) marcharse

parto yo me marcho

partes tú te marchas

parte él / ella / usted se marcha

partimos nosotros / as nos marchamos

(partis) vosotros / as os marcháis

partem ellos / ellas / ustedes se marchan

Eu falo português, e tu? Yo hablo portugués ¿y tú?

Fala espanhol? ¿Habla español?

Falam inglês? ¿Hablan español?

O senhor come bem? ¿Usted come bien?

Ela não come carne. Ella no come carne.

Que é que vocês comem? ¿Qué comen?

Quando partem? ¿Cuándo se marchan?

Partimos amanhã. Nos marchamos mañana.

Capítulo: Los verbos - Verbos irregulares

Como en la mayoría de los idiomas, los verbos más utilizados en el lenguaje cotidiano normalmente son irregulares. Intente acordarse de las conjugaciones de los verbos que vienen a continuación, porque seguramente tendrá que utilizarlos.

dar dizer fazer poder ir vir

DAR DECIR HACER PODER IR VENIR

dou digo faço posso vou venho

dás dizes fazes podes vais vens

diz faz pode vai vem

damos dizemos fazemos podemos vamos vimos

(dais) (dizeis) (fazeis) (podeis) (ides) (vindes)

dão dizem fazem podem vão vêm

saír trazer ver ouvir saber pôr

SALIR TRAER VER OÍR SABER PONER

saio trago vejo ouço sei ponho

sais trazes vês ouves sabes pões

sai traz ouve sabe põe

saímos trazemos vemos ouvimos sabemos pomos

(saís) (trazeis) (vedes) (ouvis) (sabeis) (pondes)

saiem trazem vêem ouvem sabem põem

Capítulo: Los verbos - Los verbos auxiliares

Veamos a continuación los verbos auxiliares en el idioma portugués.

Ter (haber, tener), ser (ser), estar (estar) son los principales auxiliares que se encontrará a cada momento.

-Ter, empleado con un participio pasado, supone un matiz de repetición y de continuidad:

Ele tem trabalhado muito / Él ha trabajado mucho ( y continúa trabajando)

-Ser: indica la identidad, la esencia, lo que no cambia. Estar indica más bien la localización o un estado pasajero:

ele é espanhol él es español ele é amado él es querido

ele está em Lisboa él está en Lisboa ele está cansado él está cansado

Conjugación en presente.-

ter ser estar

tenho sou estou

tens és estás

tem é está

temos tomos estamos

(tendes) (sois) (estáis)

têm são estão

Pronunciación tenho = tañu

tens = taish

tem = te

temos = témush

têm = ta-en

Sou da França / do Canadá / da Bélgica / da Suiça, estou em Portugal e tenho calor.

Soy de Francia / de Canadá / de Bélgica / de Suiza, estoy en Portugal y tengo calor.

Vengo de Francia / de Canadá / de Bélgica / de Suiza, estoy en Portugal y tengo calor.

Estar haciendo.-

El verbo estar seguido de la preposición a indica una acción continua:

Que estás a fazer? ¿Qué estás haciendo?

Estou a comer. Estoy comiendo.